english

french

german

italian

portugese

spanish

polish

 

 

Lancashire Sock Manufacturing Co Ltd

home page

about us

products and services

market sectors

contact us

 

 

TÉRMINOS Y
CONDICIONES

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
LANCASHIRE SOCK MANUFACTURING COMPANY

 

1. DEFINICIONES
(i) “La Compañía” se refiere a Lancashire Sock Manufacturing Company.
(ii) “El Cliente” se refiere a la persona, ente o Compañía con quien la Compañía establece un contrato para la venta de bienes o provisión de servicios, según lo acordado, ya sea directamente o indirectamente a través de un agente o factor que actúe para dicha persona, ente o Compañía, o haya recibido instrucción de dicha persona, ente o Compañía, o cuyos actos sean posteriores al contrato ratificado por el Cliente mismo.
(iii) “Las Condiciones” se refiere a los términos y condiciones generales de oferta y venta y/o para realizar los servicios que se indican más adelante.
(iv) “El Contrato” se refiere al acuerdo entre la Compañía y el cliente para la compra y venta de bienes y/o la ejecución de los servicios incluidos en las mencionadas condiciones, así como a todos los documentos a los que se pueda hacer referencia a fin de determinar los derechos y las obligaciones de las partes en dicho acuerdo.
(v) “Los Bienes” se refiere al artículo o artículos, o cualquiera de los productos descritos en el Contrato que la Compañía venda o suministre, o los artículos descritos anteriormente cuyos servicios (según se definen en adelante) sean suministrados por la Compañía.
(vi) “Servicios” se refiere a cualquier trabajo u obra realizada, o servicios proporcionados por la Compañía, para el cliente o en representación del mismo.
(vii) “Materiales” se refiere a cualquier artículo proporcionado por el cliente a la Compañía para que la Compañía ejecute los servicios.

2. OFERTA Y ACEPTACIÓN
2.1. El presupuesto de la Compañía constituirá la oferta para suministrar bienes y/ o realizar servicios.
2.2. Todo pedido realizado por el cliente, en respuesta a un presupuesto, sólo será vinculante para la Compañía si es aceptado, por escrito, por ésta. Pese a que la hoja de pedido, u otro documento por el que el cliente solicite su pedido a la Compañía, pueda contener o referirse a documentos impresos, o a condiciones incompatibles o que difieran de, estas condiciones, dicha hoja de pedido o cualquier otro documento –a menos que dicho documento fuera acompañado de una carta en la que se solicite expresamente que se varíen o suplementen las Condiciones de la forma específica en la que se indique en dicha carta – se constituirá como aceptación plena de las Condiciones, que se aplicarán a la exclusión de cualesquiera otros términos y condiciones impresos según se indicó anteriormente.
2.3. Ninguna variación, derogación o modificación a las Condiciones será vinculante para la Compañía a menos que la Compañía así lo haya aceptado expresamente y por escrito.
2.4. El Cliente deberá realizar el pedido en respuesta a un presupuesto dentro de los veintiocho días siguientes a la fecha de dicho presupuesto. De lo contrario, el presupuesto se considerará clausurado.
2.5. Ningún agente, representante o empleado de la Compañía que se encuentre bajo el nivel del Director tendrá capacidad para aceptar variación, derogación o modificación alguna de estas Condiciones.

3. CAPACIDAD PARA PROCESAR Y DERECHO A DECLINAR EL PROCESAMIENTO
3.1. Será responsabilidad del cliente el asegurar que los materiales facilitados se encuentren en condiciones óptimas para su procesamiento y libres de cualquier defecto, ya sea en sí mismos como de manera que pudieran ser perjudiciales para el proceso. La Compañía se reserva el derecho a rechazar el proceso de los materiales y, a su entera discreción, a detener el procesamiento de cualquiera de los materiales. La aceptación de un pedido o el recibo de materiales del cliente para su procesamiento no constituirán admisión por parte de la Compañía de que los materiales son adecuados para su procesamiento. La Compañía no asume responsabilidad alguna por el procesamiento de materiales de longitud inferior a los 95 metros. En el caso de Servicios a facilitar en los materiales por la Compañía, el Cliente asegura y asume que cuenta con el correcto título de propiedad de dichos materiales y que se compromete a indemnizar por todas las reclamaciones procedentes de cualquier persona que manifieste poseer un interés en dichos materiales. En caso de que el cliente haya suministrado una muestra de materiales a la Compañía, el cliente garantiza que las entregas subsecuentes al por mayor se corresponderán a la muestra.
3.2. En la medida en que las disposiciones del Contrato estén basadas en la información facilitada por el Cliente a la Compañía, el Cliente garantiza y pacta con la Compañía que dicha información es correcta y exacta.
3.3. Cualquier inspección que la Compañía lleve a cabo en los materiales antes de su procesamiento, será para el control de la Compañía solamente y la Compañía no asumirá responsabilidad alguna si resultara que dichos materiales no eran adecuados para su procesamiento. En el caso de que, durante cualquier inspección llevada a cabo por la Compañía antes del procesamiento de los materiales, se descubriera que éstos no fueran adecuados para su procesamiento, la Compañía tendrá derecho a cobrar una carga razonable al Cliente por dicha operación en concepto de administración y transporte.

4. CLIENTES Y MATERIALES
La Compañía no será responsable de ningún daño o pérdida de los materiales del Cliente a su cargo que hayan sido causados por incendios, rayos, explosiones, tormentas, rotura o desbordamiento de embalses, depósitos o tuberías, así como de robos ejecutados de cualquier manera (como consecuencia de acceso forzado de entrada o salida en las instalaciones) y, en cualquier otra instancia, asumirá responsabilidad tan solo por cualquier daño o pérdida que hayan sido ocasionados por incumplimiento intencional o negligencia de la Compañía, de sus empleados o de sus agentes. En tal instancia, la responsabilidad de la Compañía no excederá el valor de los materiales. La Compañía no será responsable de asegurar los materiales del Cliente, a menos que así se haya acordado expresamente por escrito.

5. TOLERANCIAS DEL PROCESO Y VARIACIÓN EN LOS PRECIOS
5.1. Durante el procesamiento de los materiales del Cliente podrán acaecer pérdidas debidas a encogimiento (y otros factores) de hasta un 5% en longitud y hasta 80mm en recorte de bordes. No se contemplará reclamación alguna por el proceso que resulte en de pérdidas de estas dimensiones. A menos que se indique lo contrario, en cada pieza de material y en su documentación asociada, la Compañía asumirá que los materiales recibidos a la misma han sido enrollados con la cara en el interior. Si no se indican anchuras y longitudes específicas en cada pieza de material y en su documentación asociada, el certificado de la Compañía indicando la anchura y longitud de los bienes será vinculante para ambas partes. En todos los pedidos de espumas se permitirá una tolerancia del 10% bajo calibre o del 20% sobre calibre. El cliente asume la responsabilidad de asegurar que todos los materiales suministrados para su procesamiento sean capaces de tolerar entre los 160º-180º Centígrados durante periodos prolongados y la Compañía no se responsabilizará de ninguna quemadura o fundición, ni de cualquier otra cualquier pérdida o daño, causados por dicha temperatura. La Compañía no será responsable de las arrugas en los Bienes que sean resultado del enrolle incorrecto de los materiales por parte del Cliente o de la ausencia de enrolle.
5.2. Los precios presupuestados son los pertinentes en la fecha del presupuesto. El precio en el Contrato será el precio actual exigido por la Compañía en virtud de los Bienes y servicios a dispensar y que estarán regidos por la fecha de entrega de los bienes o de cumplimiento del servicio.

6. DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT) DE LOS DISEÑOS Y PATENTES
El Cliente considerará a la Compañía liberada de cualquier demanda, coste, gasto o pérdida en relación a cualquier copyright, diseño o marca registrada o de cualquier modo similar de protección relacionado con la fabricación o venta de cualquiera de los Bienes especificados o autorizados por el Cliente. La Compañía no ofrecerá garantía alguna (y ninguna deberá quedar implícita) de que los Bienes, o su venta o uso, no infringe los derechos de autor de diseños, patentes, registro de marcas u otra forma similar de protección perteneciente a terceros. La venta de los Bienes no implicará o incluirá la asignación de venta de o transferencia de cualquier derecho de autor al Cliente.

7. FECHAS DE ENTREGA Y ENTREGA
7.1. Los periodos y fechas de entrega ofrecidos por la Compañía se considerarán meramente aproximados y no constituirá la esencia del contrato. Los periodos de entrega comenzarán en la fecha de aceptación del pedido oficial del Cliente por parte de la Compañía, o de la entrega subsecuente de todos los materiales a la Compañía por parte del Cliente y no antes de que se hayan clarificado todas las condiciones acordadas o exigidas por todas las partes que permitan proceder a la Compañía proceder.
7.2. Todos los periodos y fechas de entrega se referirán a la fecha, cualesquiera sea la primera, de entrega de los Bienes al Cliente en las instalaciones del mismo o en cualesquiera otras instalaciones que hayan sido acordadas entre el Cliente y la Compañía, o a la notificación al Cliente de que los Bienes están listos para su envío, o a la entrega de los Bienes a un portador nombrado o acordado con el Cliente (a falta de instrucciones específicas del Cliente, la Compañía podrá nombrar el portador). El Cliente asumirá todos los gastos de transporte, almacenamiento, seguro y de expedición, a menos que se haya acordado lo contrario.
7.3. Los periodos y fechas de entrega se extenderán –sin perjuicio de los derechos de la Compañía hacia un comprador moroso- por periodos tales como el Cliente permanezca en estado de morosidad bajo éste o cualquier otro contrato entre las partes.
7.4. El Cliente deberá acusar recibo de todos los Bienes mediante la firma de la hoja de entrega pertinente. La hoja de entrega, debidamente firmada, será enviada a la Compañía a riesgo del Cliente. En caso de producirse retrasos en la entrega a petición del Cliente o por retraso en el pago del Cliente, o por un retraso en las instrucciones de entrega, el Cliente incurrirá gastos de almacenamiento por día (o parte del mismo) a partir de los 7 (siete) días siguientes a la notificación de que los Bienes están listos para su entrega. A partir de esa fecha, el Cliente se responsabilizará de cualquier pérdida de los Bienes o daño a los mismos, independientemente de cuál fuera la causa, y se incluirá la pérdida y los daños causados por negligencia de la Compañía o de sus representantes o empleados. La Compañía, tras la expiración de un plazo límite acordado, o razonable (que establecerá la Compañía), podrá (sin perjuicio de cualesquiera otros derechos de la Compañía):
(a) entregar los Bienes al Cliente de acuerdo a la cláusula 7.2 mencionada anteriormente, o
(b) disponer de los Bienes solicitados al mejor precio razonable que pueda obtener (incluido el valor de los Bienes como residuo).
7.5. La Compañía hará todo lo que esté de su parte para cumplir los plazos y fechas de entrega y el Cliente no podrá rehusar la entrega por razón del retraso.

8. VARIACIÓN DE LOS PEDIDOS
Cualquier pedido, una vez aceptado, podrá variarse solamente con el consentimiento de la Compañía y ésta se reserva el derecho en dichas circunstancias a variar el precio y plazo de la entrega.

9. PAGO
9.1. A menos que la Compañía acuerde lo contrario, por escrito, el pago deberá efectuarse en su totalidad antes del 20o día del mes siguiente al mes en que los productos estén listos para su entrega al Cliente. Sin perjuicio de cualesquiera otros derechos, la Compañía tendrá el derecho a cobrar intereses a una tasa del 1,5% por mes por cualquier pago no efectuado en la fecha acordada.
9.2. El momento del pago es esencial.
9.3. El cliente efectuará el pago por los Bienes (incluido cualquier incremento relativo a la cláusula 5.2) sin descuento alguno, ya sea por compensación, contrademanda o cualquier otra razón.
9.4. A menos que se haya establecido lo contrario en el presupuesto, en el precio del contrato no se incluye el IVA. El Cliente deberá pagar dichos impuestos como pago suplementario a los montos pagaderos a la Compañía, en la medida en que el impuesto sea correctamente exigible por el suministro al Cliente de cualesquiera Bienes o servicios facilitados por la Compañía bajo los términos del Contrato.

10. PÉRDIDAS, DAÑOS O DEFECTOS
10.1. La Compañía no se responsabilizará de ninguna pérdida, de la no entrega de los Bienes, o de ningún daño en el que incurran los Bienes durante su tránsito, entrega, carga o descarga, a menos que el Cliente notifique a la Compañía, por escrito, de tal hecho, facilitando todos los detalles del mismo en un plazo de 10 (diez) días a partir de la fecha de la factura de la Compañía o de la hoja de entrega -en el caso de no entrega-, y dentro de un plazo de 3 (tres) días del recibo de los Bienes en el caso de daños o carencias.
10.2. (a) A excepción de las declaraciones específicamente dirigidas al Cliente en el Contrato, o en una carta (que no sea de carácter circular), por parte de la Compañía, el Cliente no podrá fiarse de cualquier otra declaración relativa a los Bienes. Todos los derechos por parte del Cliente por recisión, o por cualquier falsedad, se excluyen expresamente.
(b) Se considerarán excluidas todas las condiciones y garantías, ya fueran estatutarias, explícitas o implícitas en el contrato, o en cualquier contrato o documento de garantía o precedente a éste (tanto en relación a la adecuación de los Bienes para un propósito específico, o la descripción, calidad del estado o condición de los Bienes a la entrega o en cualquier otro momento).
10.3. La Compañía –de acuerdo al apartado 5 de esta Condición, sustituirá o reparará, como única opción, cualquier producto fabricado por la Compañía y suministrado al Cliente que demuestre, a la satisfacción de la Compañía, estar defectuoso por razón de una fabricación defectuosa o por la mala ejecución por parte de los empleados de la Compañía.
10.4. Cuando la Compañía subcontrate la realización de los Servicios para el Cliente de la Compañía, la Compañía reparará dicha labor-de acuerdo al apartado 5 de la Condición y a la Condición 5 -, una vez la Compañía se haya satisfecho de que dichos defectos son debidos a la mala ejecución por parte de la Compañía y siempre que el coste de tal reparación a costear por la Compañía no supere un límite igual al del precio establecido en el contrato para dicha labor; cualquier parte de dicho coste que exceda dicho precio, será abonado por el Cliente quien no podrá hacer reclamación alguna respecto a los daños o pérdidas de los materiales o a cualquier otra pérdida resultante.
10.5. Existirán condiciones previas a cualquier responsabilidad de la Compañía bajo el apartado 3 o el 4 de esta condición que darán aviso de cualesquiera defectos alegados deberán ser notificados por el Cliente a la Compañía, por escrito, dentro de un plazo de 14 días a contar desde la fecha de recibo de los Bienes por parte del Cliente. No se asumirá responsabilidad alguna por ninguna razón cuando los Bienes hayan sido cortados y/o hayan sido cambiados o en forma alguna alterados de la condición en la que fueron entregados al Cliente, o de acuerdo a los requisitos; se le dará oportunidad a la Compañía para inspeccionar todos los Bienes que se hayan alegado estar defectuosos en el punto de entrega original y deberán poderse identificar por número de pieza y número de pedido los Bienes en que se encuentra el defecto alegado.
10.6. Excepto en el caso de muerte o de lesiones sufridas por negligencia del a Compañía o como se establece expresamente en esta Condición, la Compañía estará libre de toda responsabilidad por pérdida, lesión o daño alguno, ya sea a consecuencia directa o indirecta en respecto de, o que surjan de. cualquier contacto con los Bienes o con cualquier defecto o tergiversación.
10.7. Ninguna concesión, latitud o exención permitida por la Compañía en relación con cualquiera de los derechos establecidos en este Contrato en cualquier momento, le impedirá a la Compañía ejercer todos sus derechos bajo estas condiciones en cualquier ocasión posterior.

11. FUERZA MAYOR
La Compañía podrá cancelar o retrasar la entrega de los Bienes, o parte de los mismos, variar el contrato de venta de cualquier forma necesaria, por causa de fuerza mayor, conflicto bélico, huelga, bloqueo de la patronal o cualquier otro conflicto laboral, escasez de materias primas o corte energético, incendio, inundación o sequía, o cualquier otra causa ajena a la Compañía.

12. DERECHO DE RETENCIÓN
Además de cualquier otro derecho o gravamen a los que la Compañía tenga derecho por ley of por los términos establecidos por las presentes Condiciones, la Compañía tendrá derecho a un derecho de retención general sobre todos los Bienes, materiales y propiedad del Cliente en posesión de la Compañía, tanto pagados como no, así como a un derecho de venta de tales Bienes, materiales y propiedad a la sola discreción de la Compañía por cualquier monto impagado debido bajo los términos del Contrato entre la Compañía y el Cliente.

13. TERMINACIÓN Y CANCELACIÓN
13.1. En caso de:
(a) existir cualquier proceso legal, en curso aplicado a cualquiera de los bienes del Cliente, o
(b) que el Cliente entre en cualquier acuerdo o convenio con sus acreedores, haya quedado en quiebra o se haya emitido una orden de disolución de la sociedad -excepto con el propósito de fusión, o se haya nombrado a un Síndico para disponer de la totalidad o parte de sus activos o bienes
(c) el impago por parte del Cliente de cualesquiera montos debidos a la Compañía, o
(d) que la reputación crediticia del Cliente no fuera, en opinión de la Compañía, satisfactoria, la Compañía tendrá derecho a suspender todas las entregas en curso o futuras y los pagos bajo éste o cualquier otro contrato, y previo aviso por escrito, cancelar la porción sin entregar de este o cualquier otro contrato entre el Cliente y la Compañía, según ésta lo considere oportuno.
13.2. Los derechos conferidos mediante esta condición se realizan sin perjuicio de cualquier otro derecho disfrutado por la Compañía de acuerdo a estas Condiciones o según la Ley, y en particular el derecho del cliente a recuperar los bienes o las ganancias derivadas de los mismos, de acuerdo a la Condición 14.

14. RESERVA DEL TÍTULO
14.1. La propiedad de los Bienes pasará al Cliente previo pago, en su totalidad, del precio de compra de los bienes y el pago total de cualquier monto pendiente por parte del Cliente a la Compañía bajo el Contrato.
14.2. Hasta que haya efectuado dicho pago, en su totalidad, a la Compañía, el Cliente mantendrá los Bienes en prenda y será su fiduciario, tanto de los Bienes como de las ganancias derivadas de la vienta de dichos Bienes, y los almacenará sin cargo alguno hacia la Compañía, de tal manera que sean claramente identificables como propiedad de la Compañía y separados de cualesquiera otros bienes en posesión del Cliente. El Cliente pondrá en conocimiento a todos los encargados del almacén, del lugar donde se almacenan los Bienes y de que los Bienes continúan siendo propiedad de la Compañía y el Cliente notificará en todo momento el paradero de los Bienes a la Compañía.
14.3. El Cliente no podrá vender ninguno de los bienes de ninguna otra forma que en el normal desarrollo del negocio y como representante de la Compañía. Si durante el normal desarrollo del negocio, el Cliente revendiera cualquiera de los Bienes a un tercero, el Cliente cederá por la presente, y hasta la liquidación de todas las obligaciones para con la Compañía bajo el Contrato, todos los reembolsos resultantes de la venta de los Bienes.
14.4. En cualquier momento hasta que el pago se haya efectuado en su totalidad, la Compañía podrá -mediante notificación por escrito al Cliente-, determinar los derechos del Cliente a vender los Bienes y el Cliente deberá, por consiguiente, devolver los Bienes a la Compañía y dejará de estar en posesión de los Bienes con el consentimiento de la Compañía. En cualquier momento, una vez dado dicho aviso, la Compañía podrá entrar en las instalaciones donde los Bienes estén -o donde se tenga confianza razonable de que están- y retirar los Bienes. El Cliente se compromete a facilitar el acceso a sus instalaciones y a permitir que la Compañía vuelva a tomar posesión, así como a notificar al encargado del almacén dónde se encuentran almacenados los Bienes que la Compañía está autorizada a retirar. La Compañía podrá ejercer sus derechos bajo esta Condición, en el caso de que el Cliente: no haya efectuado uno o más pagos pendientes, tenga un síndico asignado con respecto a cualquiera de sus activos, haya entrado en acuerdo alguno o disposición con sus acreedores, haya entrado en liquidación o esté al borde de la quiebra, o tenga un patrón o dueño de almacén ejerciendo, o tratando de ejercer, cualquier derecho de retención sobre cualquiera de los Bienes de la Compañía.
14.5. No obstante lo anterior, los Bienes se encuentran bajo la total responsabilidad del Cliente desde el momento de la entrega según se define en la Condición 7.
14.6. Nada de lo contenido en esta Condición limitará o modificará la obligación del Cliente a pagar por los Bienes de acuerdo a estas Condiciones, ni prevendrá a la Compañía realizar actuación alguna para la recuperación de los montos morosos y pagables.
14.7. Mientras los Bienes continúen siendo propiedad de la Compañía, el Cliente no podrá gravar los Bienes ni transferir el título de los mismos por razones de seguridad. El Cliente deberá notificar inmediatamente a la Compañía, mediante correo certificado, si un tercero incautara, o tratara de incautar, los Bienes, o de ejercer un derecho de retención sobre cualquiera de los mismos. El Cliente correrá con los gastos de cualquier actuación resultante de tal incautación, o intento de incautación o retención.

15. ENTREGA APLAZADA
Cuando el pedido contenga más de un artículo, la Compañía tendrá derecho a realizar la entrega a plazos. En estos casos, la fecha de entrega mostrada en la hoja de aceptación de la Compañía será considerada la fecha estimada del primer plazo y los plazos siguientes se entregarán dentro de un periodo razonable tras la primera entrega. El Contrato se interpretará como un contrate separado respecto a cada plazo. No obstante, en caso de no aceptarse la entrega del plazo o de no haberse realizado el pago del mismo, la Compañía tendrá derecho a considerar el Contrato como cancelado o, -si así lo considerara la Compañía-, a almacenar los Bienes bajo la responsabilidad y riesgo del Cliente y el Cliente correrá con todos los gastos razonables en que haya incurrido la Compañía por almacenar los Bienes.

16. AVISOS
Cualquier aviso que se haya de dar, o recibir, por las presentes, se dirigirán, -en el caso de un aviso a dar o notificar al Cliente-, a la dirección del Cliente que aparece en el Contrato o en la factura y, -en el caso de la Compañía- a su domicilio social en el momento y podrá ser dado o notificado bien (a) por carta entregada o enviada por correo en un sobre franqueado; y dicho aviso se considerará dado o notificado el día de su entrega, o al día siguiente de la fecha de envío si la dirección del Cliente se encuentra en el Reino Unido, o dentro de los 7 días siguientes a la entrega en cualquier otra ubicación, o (b) por correo electrónico o transmisión de facsímil; el aviso entregado o enviado por estos medios se considerará entregado o enviado dentro de las 24 horas siguientes a la transmisión.

17. LEYES RECTORAS
Este Contrato será regido pos la Ley inglesa y tanto el Cliente como la Compañía se acogerán a la jurisdicción de los juzgados ingleses.

 

 

 

Lancashire Sock Manufacturing Company • Britannia Mill • Bacup • Lancashire OL13 9RZ • Inglaterra

 

Copyright 2014 Lancashire Sock. Registrada en Inglaterra con el no. 00525682. NIF / CIF: GB146 4462 64. Domicilio social: Britannia Mill, Bacup, Lancashire OL13 9RZ.
Todos los derechos reservados.